古希腊名著怎么阅读 讲座带你走近荷马
2023-09-12 古希腊名著你读得懂吗?9月10日,区图书馆携手上海翻译家协会,邀请华东师范大学教授、资深德语翻译家曹乃云走进四平路街道图书馆,以“评荷马和他的《伊里阿斯》《奥德修斯》”为题,为读者们带来了一堂古希腊文化专题讲座。
“尽管我们将荷马的这两部作品称为史诗,但它们除了歌本内容以外,还包含有大量古希腊神话……”由古希腊诗人荷马汇编而成的《伊里阿斯》和《奥德修斯》,是讨论欧洲文学艺术、民俗地理、哲学思想不可绕过的经典,值得深入研讨和阅读。
讲座一开始,曹乃云先介绍了荷马其人和他的创作背景,提出在讨论《伊里阿斯》和《奥德修斯》这两部源头作品时,不能简单地用“荷马史诗”来统称,而是要分开表述。
通过图文并茂的讲述,曹乃云带着读者们一起回顾了《伊里阿斯》的故事脉络,并对主要人物逐个进行评论,从故事开端的“瘟疫”讲到核心主题“阿克琉斯的愤怒”,分析了阿克琉斯、阿伽门农等人物性格中的缺陷。
这部诞生于公元前8世纪的作品,最显著的特征就是大量的神话典故,曹乃云表示,自己每每阅读《伊里阿斯》都会有新鲜的收获。他还提到一个细节,一般大家都习惯使用“光辉”“灿烂”等形容词来追忆过往,但在《伊里阿斯》中,“过往”被比作是“民众的牧人”,这反映了作品不止是简单地吟唱流传,还对后世起到了一种思想引导的作用。
在讲座下半场,曹乃云为读者评述了《奥德修斯》,关注作品极强的艺术表现力。他列举了奥德修斯漂泊十年回到故土后,家中老狗冲他摇头,奶妈为他洗脚时发现儿时伤口的片段例子,作者借助点滴细节描写来印证奥德修斯的身份,使故事发展更合乎逻辑,引导读者一步步走进作品中。
此外,《奥德修斯》的艺术特点还表现在用俗语取代书面语,贴合吟唱习惯和听众的语言水平,并随时替换歌词中的计量单位,匹配歌者在不同地区吟唱的需要。讲座最后,曹乃云朗读了两篇以主人公奥德修斯为题的诗文,优美收尾。
古希腊曾是西方文明的摇篮,此次讲座在评述荷马史诗的同时,又一次带领读者重温了那些著名的欧洲神话,挖掘经典阅读的魅力。“欧洲之窗”愿为读者感知欧洲文化提供更多阅读指引,也欢迎欧洲文学爱好者参与到项目活动中,一起在阅读中遇见世界。
据悉,此次讲座由区图书馆全民阅读品牌YOUNG书房下设的“欧洲之窗”中外文化交流项目开展,将区图书馆优质活动资源下沉至社区,吸引了不少社区读者前来聆听学习。